1 20:29 < RawChid> Goede avond
2 20:30 < hannie> Hallo allemaal, welkom op deze vergadering
3 20:30 < UndiFineD> hoi
4 20:30 < gwijde> Goede avond iedereen
5 20:30 < hannie> We gaan gelijk beginnen
6 20:30 < hannie> Ik zal even een linkje geven naar wat aantekeningen voor bij de vergadering:
7 20:30 < hannie> http://paste.ubuntu.com/601820/
8 20:31 < hannie> Zal ik maar voorzitter spelen?
9 20:31 < RawChid> Prima
10 20:31 < hannie> Punt 2: notuleren
11 20:31 < hannie> Rachid?
12 20:32 < UndiFineD> #startmeeting
13 20:32 < meetingology> Meeting started Sun May 1 18:32:08 2011 UTC. The chair is UndiFineD. Information about MeetBot at http://wiki.ubuntu.com/AlanBell.
14 20:32 < meetingology> Useful Commands: #topic #action #link #idea #voters #vote #chair #action #agreed #help #info #endmeeting.
15 20:32 < UndiFineD> #chair hannie
16 20:32 < meetingology> Current chairs: UndiFineD hannie
17 20:32 < RawChid> Ik wil wel notuleren
18 20:32 < hannie> UndiFineD, fijn dat je de log start
19 20:32 < hannie> ok, dank je
20 20:32 < UndiFineD> #chair RawChid
21 20:32 < meetingology> Current chairs: RawChid UndiFineD hannie
22 20:33 < hannie> punt 3: notulen vorige vergadering
23 20:33 < UndiFineD> zo, dat werkt vast makkelijker
24 20:33 < hannie> Wil iedereen even de notulen van de vorige vergadering ophalen?
25 20:33 * trijntje heeft xchat nog niet helemaal op orde na de reinstall, zat in het verkeerde kanaal
26 20:33 < hannie> trijntje, welkom
27 20:33 < hannie> we zijn bij punt 3
28 20:34 < hannie> De LoCo Directory is vertaald, dus dit punt is afgerond
29 20:34 < hannie> AgendaInclude: RawChid kan jij hier iets over zeggen?
30 20:34 < RawChid> Ja, daar had ik naar gekeken. Volgens mij had ik het op de lijst gemeld. Even kijken
31 20:35 < hannie> gwijde, weet je wat dit inhoudt?
32 20:35 < gwijde> hm effe opzoeken :p
33 20:35 < hannie> gwijde, als je je ooit geroepen voelt om te notuleren hoort het aanmaken van de nieuwe agenda daar ook bij
34 20:36 < RawChid> Op de pagina uitleg over agenda: http://wiki.ubuntu-nl.org/community/Vertaalteam/Naslag/AgendaIncludeUitleg Onderaan heb ik links neergezet naar de pagina's die bijgewerkt moeten worden na een vergadering
35 20:36 < UndiFineD> #topic punt 3: notulen vorige vergadering
36 20:36 < meetingology> TOPIC: punt 3: notulen vorige vergadering
37 20:36 < gwijde> hm ok ik denk dat ik wel eens met RawChid zal spreken over het notuleren
38 20:36 < hannie> ok, lijkt me duidelijk genoeg.
39 20:36 < UndiFineD> #link http://paste.ubuntu.com/601820/
40 20:36 < gwijde> dan kan ik dat ook wel eens doen
41 20:37 < hannie> Als mensen hier niet uitkomen kunnen ze RawChid benaderen via het mwanzo-kanaal (toch, RawChid?)
42 20:37 < RawChid> Ja zeker
43 20:37 < RawChid> En ook per mail
44 20:37 < hannie> UndiFineD, dank voor plaatsen link
45 20:37 < burgerga> sorry
46 20:37 < burgerga> tijd vergeten
47 20:37 < hannie> burgerga, welkom
48 20:37 < burgerga> hallo
49 20:38 < hannie> burgerga, we zijn bij punt 3, notulen vorige vergadering. Wil je die even ophalen?
50 20:38 < trijntje> hey
51 20:38 < burgerga> oke
52 20:39 < hannie> Het verhaal van leoquant komt straks apart aan de orde, maar je kunt alvast de log van de vorige vergadering ophalen
53 20:39 < hannie> Zijn er nog vragen over wat er de vorige vergadering is besproken?
54 20:40 < trijntje> nee
55 20:40 < gwijde> neen
56 20:40 < RawChid> Neuh
57 20:40 < hannie> gaan we naar punt 4: beginners vertaalteam & Mwanzo
58 20:40 < hannie> leoquant, ping
59 20:41 < hannie> Zolang leoquant er niet is sla ik dit punt even over
60 20:41 < hannie> Punt 5: vertaalrechten Gerhard
61 20:42 < hannie> burgerga, je bent de laatste tijd zeer ijverig geweest en ik wil hier voorstellen je vertaalrechten te verlenen
62 20:42 < UndiFineD> #topic Punt 5: vertaalrechten Gerhard
63 20:42 < meetingology> TOPIC: Punt 5: vertaalrechten Gerhard
64 20:42 < hannie> Is men het hiermee eens?
65 20:42 < RawChid> Ik zeker
66 20:43 < hannie> trijntje?
67 20:43 < UndiFineD> :)
68 20:43 < hannie> trijntje lijkt afwezig
69 20:44 < trijntje> ik heb niet echt een mening, want volgens mij heb ik geen vertalingen van Gerhard gezien
70 20:44 < burgerga> :)
71 20:44 < hannie> ok, dan wil ik hierbij burgerga welkom heten als vertaler met volledige rechten
72 20:44 < hannie> Hoera!!!
73 20:44 < trijntje> dus ik vertrouw op jullie mening ;)
74 20:44 < burgerga> :D
75 20:45 < gwijde> Goed gedaan! proficiat :)
76 20:45 < trijntje> gefeliciteerd burgerga
77 20:45 < burgerga> bedankt voor het vertrouwen!
78 20:45 < RawChid> Sinds de laatste vergadering heeft Gerhard een hoop gedaan en ik vind z'n vertalingen goed
79 20:45 < RawChid> Congratz burgerga
80 20:45 < burgerga> thx
81 20:45 < UndiFineD> gefeli burgerga
82 20:45 < hannie> ok, dan kunnen we naar punt 6
83 20:45 < JoGe> congrats
84 20:45 < UndiFineD> #topic Punt 6: nieuwe aanmeldingen
85 20:45 < meetingology> TOPIC: Punt 6: nieuwe aanmeldingen
86 20:45 < hannie> JoGe, nieuw hier?
87 20:46 < JoGe> Ja.
88 20:46 < hannie> Bekijken jullie even mijn aantekeningen
89 20:46 < hannie> http://paste.ubuntu.com/601820/
90 20:46 < hannie> JoGe, wil je je aanmelden als aspirantvertaler?
91 20:47 < UndiFineD> #info * Emiel Beinema (infomail van mij 24 april)
92 20:47 < JoGe> Graag
93 20:47 < UndiFineD> #info * Ivo Reumkes (infomail 30-3-11/was er op verg. 1-4-11)
94 20:47 < UndiFineD> #info * Ewout de Cat (lotrfanaat) infomail 30-3-11. Ewout schreef op 30-3-11: Ik heb weet van de info, en ik hoop de eerstvolgende vergadering bij te wonen, om daarna hopelijk lid te worden van het team.
95 20:47 < UndiFineD> #info * Steven Avonds schreef op 12-4-11 dat hij weer wil beginnen met vertalen. Antwoord Hannie 13-4-11.
96 20:47 < hannie> JoGe, heb je onze wiki-pagina en startersgids al gelezen?
97 20:48 < JoGe> Ja. (En lid geworden van de mailinglist enzo)
98 20:48 < trijntje> ben jij Jonas JoGe ?
99 20:48 < JoGe> Ja :)
100 20:48 < hannie> JoGe, kan jij even voorstellen?
101 20:48 < hannie> *je
102 20:49 < JoGe> 22 jarige student Elektronica-ICT ingenieur uit Belgiƫ
103 20:49 < hannie> Al lang bezig met Ubuntu?
104 20:49 < JoGe> Enkele jaren
105 20:50 < RawChid> Welkom JoGe
106 20:50 < gwijde> Nog een Belg! tof! :)
107 20:50 < JoGe> ;)
108 20:50 < burgerga> welkom! JoGe
109 20:50 < trijntje> welkom
110 20:50 < hannie> JoGe, wil jij de eerste tijd begeleid worden door een mentor?
111 20:50 < UndiFineD> welkom JoGe , heb je dan ook al ergens een eigen wiki pagina ? of wil je pas beginnen mee te helpen in de community ?
112 20:51 < burgerga> haha
113 20:51 < burgerga> oh pardon
114 20:51 < burgerga> verkeerde scherm :(
115 20:51 < hannie> lachen mag, zelfs luid :)
116 20:51 < burgerga> :)
117 20:51 < JoGe> hannie, dat mag, als dat nodig is. Ik heb al enkele vertalingen gedaan in LP dus ik weet wel hoe het werkt
118 20:52 < JoGe> UndiFineD, nee, ik ben volledig nieuw
119 20:52 < RawChid> JoGe: Wat is de URL naar je profiel op Launchpad?
120 20:52 < hannie> JoGe, ok, misschien wil je straks even via de lijst doorgeven wat je zoal vertaald hebt
121 20:52 < hannie> dan kunnen wij dat nakijken
122 20:53 < JoGe> https://launchpad.net/~jonasgeuens
123 20:53 < RawChid> Dank je
124 20:53 < UndiFineD> #link https://launchpad.net/~jonasgeuens
125 20:53 < JoGe> hannie, dat kan je normaal ook zien in mijn LP, niet?
126 20:53 < hannie> JoGe, ja dat kan
127 20:54 < hannie> Als je geen mentor toegewezen krijgt is het niet zeker of je vertalingen snel nagekeken worden
128 20:54 < RawChid> Ik zet je nu op de lijst als aspirant lid. Dan kunnen wij ook makkelijker je LP-terugvinden om na te kijken
129 20:54 < JoGe> OkƩ
130 20:54 < hannie> RawChid, trijntje wil een van jullie wat van zijn vertaalwerk bekijken en beoordelen?
131 20:56 < trijntje> is goed, dat wil ik wel doen. We hebben ook al een keer gemailt over launchpad dutch translators
132 20:56 < hannie> Nog even over de andere nieuwelingen: Ivo Reumkes was er vorige vergadering (die geen vergadering was)
133 20:56 < RawChid> Is hij er nu?
134 20:56 < hannie> En van Emiel heb ik verder niets meer gehoord
135 20:56 < hannie> RawChid, nee
136 20:57 < hannie> Steven is heel lang ziek geweest en kan nog niet veel aan
137 20:57 < hannie> Ik denk dat we het een beetje aan de nieuwkomers zelf moeten overlaten of ze actief mee willen doen of niet
138 20:58 * UndiFineD knikt :)
139 20:58 < burgerga> \me ook
140 20:58 * trijntje weet het niet zeker, er vallen er erg veel uit
141 20:58 < gwijde> maar niet allemaal ;)
142 20:58 < trijntje> dat is waar
143 20:58 < hannie> Het blijft een terugkerend probleem, hoe hou je vertalers vast
144 20:59 < RawChid> Ik denk dat we nu langzaam bij mijn punt aankomen :P
145 20:59 < hannie> Misschien heeft het ook te maken met het volgende punt. Daar komen we zo, als er hier geen vragen meer over zijn.
146 20:59 < hannie> RawChid, je was me voor
147 20:59 < JoGe> Ik heb nog wel een vraag als het over nieuwelingen gaat
148 20:59 < hannie> Punt 7: wat kunnen we nu vertalen
149 21:00 < hannie> JoGe, ga je gang
150 21:00 < UndiFineD> #topic Punt 7: wat kunnen we nu vertalen
151 21:00 < meetingology> TOPIC: Punt 7: wat kunnen we nu vertalen
152 21:00 < RawChid> Oke, JoGe stelt een vraag.
153 21:00 < RawChid> Ondertussen kun je ff hier kijken bij punt 7: http://wiki.ubuntu-nl.org/community/Vertaalteam/Agenda/2011-05-01#ToelichtingAgendapunten
154 21:00 < JoGe> Als ik via Launchpad->translations werk en ik kies een willekeurig pakket, wat gebeurt er met mijn vertalingen nadat ik die indien?
155 21:01 < JoGe> *in dien
156 21:01 < trijntje> JoGe, weinig, launchpad heeft geen manier om ons te laten weten dat iemand ergens suggesties heeft ingediend
157 21:01 < JoGe> Dus best de suggesties van op de wiki vertalen?
158 21:02 < trijntje> jeps
159 21:02 < JoGe> OkƩ
160 21:03 < hannie> Punt 7 dan weer
161 21:03 < hannie> Heeft iedereen de toelichting bij dit punt gelezen?
162 21:03 < RawChid> JoGe, en iemand van ons laten weten dat je hebt vertaald. Dan kan het nagekeken worden
163 21:03 < gwijde> Ja, die vertaling van standaarddocumentatie lijkt me wel interessant, evenals de manual
164 21:03 < trijntje> hannie, ja
165 21:04 < hannie> RawChid, ik mis bij de toelichting de dingen die ik voorgesteld heb op de lijst
166 21:04 < trijntje> om te beginnen ben ik het met rachid eens dat er altijd werk op de statuspagina moet staan
167 21:04 < gwijde> +1
168 21:04 < hannie> Met name over de manual en hulpdocumentatie vertalen
169 21:04 < UndiFineD> eens
170 21:04 < RawChid> hannie, oh ja, jouw mail had ik nog niet verwerkt
171 21:04 < RawChid> Zal ik ondertussen wel erbij zetten
172 21:05 < hannie> RawChid, ik zal daar zo nog iets over zeggen. Wil jij dit punt aanpakken?
173 21:05 < UndiFineD> wat ooit eens op de wiki pagina stond was de irc bot
174 21:05 < UndiFineD> #link http://wiki.ubuntu-nl.org/community/Team/Irc/Bot
175 21:05 < hannie> UndiFineD, je hebt het onlangs ook op de lijst gemeld meen ik
176 21:05 < RawChid> Ja, UndiFineD, alleen de bal daarvoor ligt nu niet bij ons. Maar bij degene die de bot gaan opzetten
177 21:05 < UndiFineD> klopt
178 21:06 < trijntje> UndiFineD, ja, maar daar heb ik al lang niks meer van gehoord, en die bot zie ik ook niet verschijnen
179 21:06 < UndiFineD> maar als de vertalingen af zijn, zou men het misschien weer enthousiaster benaderen ?
180 21:06 < hannie> UndiFineD, wil je dat het vertaalteam zich ermee gaat bemoeien?
181 21:07 < hannie> RawChid, trijntje dan zouden we het toch aan de statuspagina kunnen toevoegen
182 21:07 < UndiFineD> ik weet niet wie er over die bot zou gaan
183 21:07 < RawChid> Er zijn dus verschillende suggesties gekomen. Hoe gaan we die statuspagina weer veel TODO's geven? Want ik zie dat er wel wat uitzoekwerk gedaan moet worden. Zelf weet ik alleen niet precies wat...
184 21:07 < RawChid> Ubuntu Manual is nu ff afwachten
185 21:07 < trijntje> ik denk dat we beter na kunnen gaan of er nog leven in die bot zit, voordat we er werk in gaan steken
186 21:08 < RawChid> En dan nog, die bot is niet zoveel werk.
187 21:08 < hannie> trijntje, duidelijk
188 21:08 < hannie> Is er iemand verantwoordelijk voor die bot?
189 21:08 < leoquant> gotiniens
190 21:09 < hannie> leoquant, ben je net gearriveerd?
191 21:09 < leoquant> ja
192 21:09 < RawChid> Wat mij betreft hoeven we het niet meer over de bot te hebben. Hij kan idd aan de statuspagina toegeveogd worden
193 21:09 < hannie> leoquant, als dit punt afgehandeld is zullen we naar jouw punt gaan
194 21:09 < hannie> Ik zal even wat zeggen over manual en docs
195 21:10 < RawChid> Oke :)
196 21:10 < trijntje> de statuspagina moet wel te vertrouwen zijn, zolang het niet duidelijk is of er iets meer gedaan wordt zou ik het er niet op zetten
197 21:10 < hannie> 1. manual. Straks hebben we een vergadering en zal de freezedatum bekend worden gemaakt
198 21:10 < UndiFineD> #topic Punt 8: Ubuntu Manual Natty
199 21:10 < meetingology> TOPIC: Punt 8: Ubuntu Manual Natty
200 21:11 < hannie> Jullie hebben mijn mailtje hierover gelezen
201 21:11 < UndiFineD> yep
202 21:11 < RawChid> trijntje, mee eens.
203 21:11 < RawChid> Huh, wacht ff
204 21:11 < burgerga> ja
205 21:11 < RawChid> Wat gaan we doen omtremt mijn punt?
206 21:11 < hannie> Als de freezedatum bekend is kunnen we plannen maken voor de vertaling
207 21:11 < hannie> Ik stel voor de hoofdstukken te verdelen onder de vertalers
208 21:12 < gwijde> Die manual, wordt die eveneens via launchpad gedaan?
209 21:12 < hannie> gwijde, ja
210 21:12 < hannie> maar hij komt pas op LP na de freezedatum
211 21:12 < gwijde> dus zijn dat allemaal redelijk kleine stukjes?
212 21:13 < hannie> RawChid, punt 7 en 8 lopen door elkaar
213 21:13 < trijntje> hannie, ja, maar gaat de boel dan niet de hele tijd verspringen?
214 21:13 < hannie> trijntje, wat bedoel je met verspringen?
215 21:13 < hannie> Na de freezedatum komen er geen wijzigingen meer
216 21:14 < hannie> gwijde, het ene hoofdstuk is wel groter dan het andere
217 21:14 < trijntje> hannie, als er strings vertaald worden verspringen alle bladwijzers naar strings als je alleen untranslated laat zien
218 21:14 < RawChid> gwijde: het kunnen kleine stukjes zijn, maar soms ook 5 lange zinnen. Zie bijv. lucid hier: https://translations.launchpad.net/ubuntu-manual/lucid-e2/+pots/ubuntu-manual/nl/+translate?field.alternative_language=&field.alternative_language-empty-marker=1&show=all&start=20
219 21:14 < hannie> Zijn jullie het eens met het principe van hoofdstukken verdelen onder vertalers?
220 21:14 < gwijde> ach zo
221 21:14 < gwijde> ja goed idee
222 21:15 < trijntje> ja, is goed, hoewel ik liever zie dat ze dat zelf doen
223 21:15 < RawChid> Ja hannie, lijkt me prima
224 21:15 < burgerga> ja prima
225 21:15 < Cees> hannie, met het manual wil ik ook wel weer meedoen.
226 21:15 < hannie> De juiste verdeling komt dan later wel en komt op de statuspagina te staan
227 21:15 < RawChid> Gewoon a la statuspagina iedereen kan zelf een hfdstk reserveren?
228 21:15 < hannie> Cees, prima
229 21:16 < hannie> RawChid, nee. Het lijkt mij beter het eerlijk te verdelen
230 21:16 < hannie> zodat niet sommige vertalers met kruimels blijven zitten
231 21:16 < trijntje> per hoofdstuk is een goed begin, als sommige groter zijn merken we dat vanzelf
232 21:16 < RawChid> Een ander vraagje, is de Manual voor Natty erg anders dan Maverick? (vanwege Unity)
233 21:17 < hannie> Ja, er komt toch wel heel wat nieuws bij
234 21:17 < burgerga> enige indicatie van de freezedatum? heb momenteel namelijk tentamens, dus vind nu het idee van kruimels niet zo erg ;)
235 21:17 < hannie> burgerga, dat hoor ik vanavond. Ik zal het morgen op de lijst zetten als het bekend wordt vanavond
236 21:17 < burgerga> ah handig
237 21:18 < hannie> Over de manual geen vragen meer?
238 21:18 < trijntje> neen
239 21:18 < RawChid> Ja, ik had nog een vraag hannie ^^
240 21:18 < RawChid> Is de Manual voor Natty erg anders dan Maverick? (vanwege Unity)
241 21:18 < hannie> zie mijn antwoord hierboven
242 21:19 < RawChid> Oh, sorry, overheen gelezen
243 21:19 * burgerga shows big grin
244 21:19 < RawChid> Is het nog wel nuttig om nu pas Maverick te doen?
245 21:19 < hannie> Ik zelf vond van niet
246 21:19 < hannie> maar anderen wilden het gedane werk niet verloren laten gaan
247 21:19 < RawChid> Gezien die over een jaar alweer niet meer ondersteund wordt
248 21:20 < hannie> en er wordt een deel van de tekst overgenomen van Maverick
249 21:20 < trijntje> hannie, misschien beter om het achterstevoren te doen? Eerst natty en dan maverick?
250 21:21 < hannie> trijntje, ik denk dat we maverick helemaal niet moeten vertalen en meteen aan Natty beginnen
251 21:21 < hannie> Wat ik daarnet zei over Maverick was de Engelstalige uitgave
252 21:21 < RawChid> hannie, oke dat gaan we dus doen?
253 21:21 < UndiFineD> dat denk ik ook hannie
254 21:21 < hannie> Ja, lijkt me wel
255 21:21 < burgerga> lijkt me een strak plan
256 21:21 < gwijde> yup :)
257 21:21 < hannie> Nu even kort over hulpdocumentatie vertalen
258 21:21 < trijntje> hannie, ow ok, dat moeten ze zelf weten ;)
259 21:22 < hannie> Hebben jullie mijn mailtje aan Gnome hierover gelezen?
260 21:22 < hannie> We zijn nog aan het overleggen hierover (het nut ervan).
261 21:22 < UndiFineD> ja men twijfelde of het uberhaupt gelezen word
262 21:22 * RawChid wel
263 21:23 < hannie> Als het doorgaat komt er een hele grote hoeveelheid werk op ons af
264 21:23 < burgerga> heb je al antwoord van wouter
265 21:23 < burgerga> ?
266 21:23 < hannie> burgerga, Wouter twijfelt over het nut
267 21:23 < cumulus007> 'avond
268 21:23 < trijntje> ik denk ook dat veel mensen datsoort documentatie niet lezen
269 21:23 < RawChid> Kan ik me voorstellen
270 21:23 < hannie> Zou het een idee zijn hier een vraag over op het forum te stellen?
271 21:23 < RawChid> Dag cumulus007, we zijn bezig met punt 7/8
272 21:23 < hannie> cumulus007, welkom
273 21:24 < trijntje> ik denk ook dat veel mensen niet op het forum komen
274 21:24 < hannie> trijntje, tja hoe bereiken we mensen dan?
275 21:24 < RawChid> Over het nut van -docs te vertalen
276 21:24 < burgerga> Misschien kunnen we een regeltje in de manual van ubuntu zelf zetten?
277 21:24 < burgerga> die verwijst naar het forum
278 21:25 < hannie> burgerga, volgens mij wordt het nl-forum al gemeld in de manual
279 21:25 < burgerga> ah oke
280 21:25 < gwijde> in mijn ervaring gaan de meeste mensen recht naar het forum, niet de hulpdocs
281 21:25 < gwijde> dus da's een goed idee burgerga
282 21:25 < hannie> Dus, jullie zien er ook niet veel heil in die te gaan vertalen?
283 21:25 < RawChid> Ik niet echt
284 21:26 < gwijde> als het moet, moet het. maar anders... :)
285 21:26 < trijntje> ik denk dat we beter dan populaire programma's kunnen vertalen, daarvan weet je zeker dat gebruikers ze zien
286 21:26 < RawChid> Eens trijntje
287 21:26 < trijntje> ik heb zelf iig nog nooit de documentatie van GUI programma's gelezen
288 21:26 < hannie> Goed, dan even terug naar wat er op de statuspagina moet komen
289 21:26 < cumulus007> Is er al gesuggereerd om een enquĆŖte te houden onder forumbezoekers?
290 21:27 < hannie> trijntje, ik gaf als voorbeeld Gparted, dat heb ik wel geraadpleegd
291 21:27 < cumulus007> waarin we ze vragen aan welke hulpbron ze het eerst dachten toen ze een probleem hebben, en waarom ze niet voor de documentatie kiezen
292 21:27 < hannie> cumulus007, ja, vraag/enquĆŖte via forum hierover
293 21:27 < burgerga> hannie: is het mogelijk om de engelse vertalingen snel over te nemen?
294 21:27 < cumulus007> of er uberhaupt mensen zijn die de docs raadplegen
295 21:28 < hannie> cumulus007, dat stelde ik hierboven voor (vragen via het forum)
296 21:28 < hannie> Ik ben er wel een voorstander van
297 21:28 < hannie> burgerga, wat bedoel je met "snel overnemen"?
298 21:29 < cumulus007> ik vind het een prima plan
299 21:29 < burgerga> ik bedoel is het een idee om de Engelse tekst gewoon over te nemen maar bijvoorbeeld helemaal bovenaan een linkje naar het forum waar ze een vertaalaanvraag kunnen doen
300 21:29 < cumulus007> ik had ooit een enquĆŖte opgericht via Google-software
301 21:29 < cumulus007> google docs
302 21:29 < cumulus007> dat ging prima, misschien kunnen we dat voortzetten
303 21:29 < hannie> burgerga, ah, dat is idd een andere benadering
304 21:29 < RawChid> Deze enquete kunnen we ook naar de hulp mailinglijst van ubuntu-nl sturen
305 21:29 < burgerga> en dat we zo een idee kunnen krijgen wat geraadpleegt wordt
306 21:30 < hannie> Zullen we hierover nadenken en er verder via de lijst over communiceren?
307 21:30 < gwijde> klinkt goed
308 21:30 < burgerga> *pleegd
309 21:30 < hannie> ok, geen vragen meer over punt 7/8?
310 21:30 < burgerga> nee
311 21:31 < hannie> Dan kunnen we naar punt 4
312 21:31 < hannie> leoquant, ben je er nog?
313 21:31 < trijntje> nee, we kunnen het wel via de lijst nog bespreken
314 21:31 < RawChid> trijntje had ook nog de suggestie om package descriptions te doen
315 21:31 < burgerga> RawChid: dat is Nightmonkey toch?
316 21:31 < RawChid> Jep
317 21:31 < hannie> RawChid, die staan toch al op de statuspagina
318 21:32 < burgerga> RawChid: Ik vond het idee wat jij op de Jam opperde wel goed
319 21:32 < burgerga> van die spurt
320 21:32 < burgerga> omdat die vertalingen gewoon voor iedereen open zijn
321 21:32 < burgerga> of niet?
322 21:32 < hannie> burgerga, een spurt doen we alleen vlak voor de uitgave
323 21:33 < hannie> van een nieuwe versie
324 21:33 < RawChid> We kunnen het ook een keer doen voor package descriptions, om in een paar uur een hoop te bereiken.
325 21:33 < hannie> leoquant, ping
326 21:33 < hannie> RawChid, dat is waar. Bedoel je dan via irc?
327 21:33 < burgerga> RawChid: +1
328 21:34 < RawChid> Beginnende vertalers krijgen direct feedback, en kunnen vragen stellen
329 21:34 < hannie> Goed idee.
330 21:34 < gwijde> +1
331 21:34 < RawChid> Oke, ik heb het genoteerd, we kunnen later vertder over hebben
332 21:35 < RawChid> NOg 1 laatste ding. burgerga noemde linux Minst
333 21:35 < RawChid> Mint
334 21:35 < RawChid> Kunnen we daar wat mee?
335 21:35 < hannie> Het zegt mij eerlijk gezegd niets
336 21:35 < burgerga> het is een derivate van ubuntu
337 21:36 < RawChid> Ik zag dat ik alleen suggesties kan doen
338 21:36 < burgerga> 2 releases hiervoor hadden ze maar 17 pakketen
339 21:36 < hannie> burgerga, wat is het verschil?
340 21:36 < trijntje> volgens mij hebben ze zelf een open team op launchpad
341 21:36 < burgerga> nou, het is zeg maar Ubuntu voor noobs
342 21:36 < hannie> noobs?
343 21:36 < gwijde> Ja als ze ubuntu gebruiken als basis dan krijgen ze toch automatisch onze vertalingen, of niet?
344 21:36 < burgerga> dus mensen die windows gewent zijn
345 21:36 < trijntje> maar als ze populaire programma's gebruiken komen we die toch wel tegen
346 21:37 < burgerga> ja dat klopt
347 21:37 < burgerga> maar die 17 pakketten zijn de interface vertalingen
348 21:37 < hannie> Is er iemand die hier eens een onderzoekje naar wil doen?
349 21:37 < burgerga> ja, ik wel
350 21:37 < hannie> ok, dan kunnen we ook dat via de lijst verder bespreken
351 21:38 < gwijde> Dus er zijn maar 17 pakketten die verschillen van die van ubuntu?
352 21:38 < hannie> Zijn er nog vragen over dit punt?
353 21:38 < RawChid> https://translations.launchpad.net/linuxmint/ Hier zie ik maar 1 untranslated string trouwens
354 21:38 < UndiFineD> voordat we uitstapjes doen naar externe distributies, lijkt het me eerlijker om eerst te kijken naast Ubuntu, naar Kubuntu Xubuntu en in de nabije toekomst Lubuntu
355 21:38 < trijntje> + voor UndiFineD
356 21:38 < hannie> +1
357 21:38 < RawChid> true, we hadden laatst ook over Xubuntu gehad
358 21:39 < hannie> ook zo een vreemde eend
359 21:39 < burgerga> UndiFineD: dat is ook een punt, maar mensen die net overstappen naar Linux wil ik graag een goede indruk geven, en mijn verwachting is ook wel dat dan misschien verder durven naar Ubuntu :p
360 21:39 < gwijde> wat is er met xubuntu?
361 21:39 < trijntje> RawChid, wie van ons doet nu trouwens de statuspagina? Voorheen was ik het maar ik was er mee gestopt na jouw script. Wil jij het helemaal overnemen of zal ik het blijven doen?
362 21:40 < hannie> Ik stel voor dat RawChid en trijntje het samen doen
363 21:40 < RawChid> Kunnen we allebei doen toch?
364 21:40 < RawChid> Iedereen kan dat script aanroepen (en die wordt nu alleen voor Ubuntu gebruikt_
365 21:40 < hannie> Ok, dan wil ik nog even naar het laatste punt
366 21:40 < RawChid> Prima hannie
367 21:40 < trijntje> prima
368 21:40 < hannie> Les "Vertalen" 11 mei
369 21:41 < hannie> Hebben jullie even op die link van mij (punt 9) geklikt?
370 21:41 < trijntje> ik zal dan ook wel rondkijken hoe het met de vertaling van de *buntu's zit
371 21:41 < UndiFineD> #topic les "Vertalen" op 11 mei
372 21:41 < meetingology> TOPIC: les "Vertalen" op 11 mei
373 21:41 < UndiFineD> #link http://wiki.ubuntu-nl.org/community/mwanzo/Workshop/VertalenInleiding
374 21:41 * burgerga is aant kijken
375 21:41 < hannie> Hier heb ik even opgesomd wat er zoal behandeld zal worden
376 21:42 < hannie> Ik zie dat er nog geen belangstelling voor is, dus weet ik niet of het door moet gaan
377 21:42 < gwijde> Ik denk dat ik me zal inschrijven, lijkt me wel handig :)
378 21:42 < burgerga> vooral laatste 2 lijken me handig
379 21:42 < leoquant> hannie, ik ben er nog?
380 21:42 < hannie> Ik zal wel een mailtje sturen naar de mensen die zich onlangs aangemeld hebben.
381 21:42 < UndiFineD> komt mij nit goed uit die datum
382 21:42 < UndiFineD> vanwege UDs
383 21:43 < hannie> leoquant, dan gaan we nu naar punt 4
384 21:43 < leoquant> over mentorschap toch?
385 21:43 < hannie> http://paste.ubuntu.com/601820/
386 21:43 < leoquant> mentorschap via mwanzo. dat speelt bij het vertaalteam, maar ook bij andere teams. nogmaals mwanzo gaat over mentorschap en begeleiding van talent. korte communicatielijnen. we zijn 24 hours a day up. er is veel ervaring binnen het team om mensen te begeleiden naar teams. feedback. ik vind dat dit overigens voor alle teams zijn moeten gelden: mentorschap/begeleiding/proefperiode. waarna het team beslist. mwanzo
387 21:43 < leoquant> kan uitleggen hoe launchpad werkt, .po bestanden werken, hapklare vertaalbrokken leveren.
388 21:43 < hannie> leoquant, kijk even naar deze paste, punt 4
389 21:43 < UndiFineD> #topic Punt 4: Beginners vertaalteam & Mwanzo
390 21:43 < meetingology> TOPIC: Punt 4: Beginners vertaalteam & Mwanzo
391 21:43 < UndiFineD> #link http://paste.ubuntu.com/601820/
392 21:44 < hannie> UndiFineD, excuses voor het gejojo
393 21:44 < UndiFineD> :)
394 21:44 < UndiFineD> het maakt niet uit, de log pikt het allemaal wel op
395 21:44 < UndiFineD> scheelt RawChid ook een hoop werk
396 21:44 < leoquant> de bedoeling is het mentorschap idee binnen mwanzo eens aan de orde te stellen binnen teams
397 21:44 < RawChid> :)
398 21:44 < leoquant> ook dit team
399 21:45 < leoquant> mijn vraag is:
400 21:45 < leoquant> wat vinden jullie ervan/daarvan?
401 21:45 < RawChid> Ik zelf zou niet dingen uitbesteden aan mwanzo. Maar wel samenwerken, en dat #ubuntu-nl-mwanzo het kanaal is om hulp te vragen via IRC over zulke zaken
402 21:46 < hannie> Ik denk wel dat het mwanzo-kanaal geschikt is om mensen direct te helpen
403 21:46 < leoquant> vertalen zelf is een kunde, vereist kennis, een bepaald niveau. dat is aan dit team om te beoordelen
404 21:46 < hannie> Er zou dan op bepaalde tijdstippen iemand van het VT aanwezig moeten zijn om vragen te beantwoorden
405 21:46 < leoquant> de weg vinden hoe bij te dragen ligt wat anders
406 21:47 < hannie> leoquant, we hebben ook nagedacht over andere taken dan vertalen binnen het VT. Zou dat iets voor Mwanzo zijn om op te pikken?
407 21:47 < UndiFineD> de bedoeling van het mwanzo beginners team lijkt mij net als bij het UBT, mensen willen graag helpen en moeten wegwijs gemaakt worden voor wat direct mogelijk is
408 21:47 < leoquant> RawChid, is zou zo ver wel willen gaan
409 21:47 < leoquant> het mentorschap uitbesteden
410 21:47 < hannie> Mwanzo is dus eigenlijk een voorportaal
411 21:48 < leoquant> ja
412 21:48 < RawChid> Lijkt me dubbel, want de mentoren moeten vertalers zijn
413 21:48 < leoquant> het team zit erg breed in elkaar RawChid
414 21:49 < hannie> Het lijkt mij op z'n minst de moeite van een onderzoek waard over hoe we beter samen kunnen werken
415 21:49 < RawChid> Als de vertalers standaard #ubuntu-nl-mwanzo joinen wanneer ze IRC aanzetten heb je dat als vast aanspreekpunt
416 21:49 < hannie> Het Vt en Mwanzo
417 21:49 < leoquant> daar wordt ook nog aan gewerkt
418 21:50 < trijntje> ik autojoin wel, ik heb irc meestal op de achtergrond wel aan staan
419 21:50 < leoquant> we zijn het workshop team geworden. dat is fraai, maar het key idee is begeleiding/mentorschap/zorg
420 21:50 < leoquant> 24 hours a day aanspreekpunt
421 21:50 < hannie> leoquant, wat verwacht je van ons dan?
422 21:51 < RawChid> 3-ploegendienst :P
423 21:51 < RawChid> [/flauw]
424 21:51 < leoquant> niets nog, enkel of jullie dit zien zitten?
425 21:51 < burgerga> RawChid 05/01/2011 09:49:05 PM
426 21:51 < burgerga> Als de vertalers standaard #ubuntu-nl-mwanzo joinen wanneer ze IRC aanzetten heb je dat als vast aanspreekpunt
427 21:51 < burgerga> ^^goed idee
428 21:51 < hannie> Ja, ik zie wel wat in een goede samenwerking en gebruik maken van het mwanzo-kanaal
429 21:51 < leoquant> wanneer jullie het willen, zullen jullie je documentatie moeten aanpassen
430 21:52 < RawChid> Hoe bedoel je leoquant
431 21:52 < hannie> Onze wiki-pagina?
432 21:52 < leoquant> verwijzen naar deze laag RawChid
433 21:52 < leoquant> de mwanzo laag
434 21:52 < RawChid> Ahzo
435 21:53 < leoquant> mentorschap idee moeten verduidelijken
436 21:53 < leoquant> structuur aanpassen
437 21:53 < trijntje> ik weet niet, het is al lastig genoeg om het vertaalteam te joinen, met al die accounts enzo
438 21:53 < trijntje> als we dan ook nog eens dingen indirect via mwanzo doen wordt het helemaal een gedoe om mee te doen
439 21:53 < RawChid> Mijn mening: vast aanspreekpunt: Ja. Mentroschap uitbesteden: neuh, lijkt me dubbel werk gezien de mentoren uit het vertaalteam moeten komen
440 21:54 < hannie> ik heb er geen moeite mee nieuwkomers naar het mwanzo-kanaal te dirigeren
441 21:54 < hannie> trijntje, ik ben zo weg. Wil jij de vergadering even afronden?
442 21:54 < leoquant> laat nieuwkomers niet te los/vrijblijvend. geef ze een guiding hand
443 21:55 < burgerga> nou ja, al die accounts en zo kan mwanzo misschien best mee helpen
444 21:55 < leoquant> juist met die dingen
445 21:55 < RawChid> Goeie burgerga ;)
446 21:55 < trijntje> hannie, is goed, maar ik moet ook zo weg
447 21:55 < burgerga> de meeste van die accounts heb je ook nodig als je op andere gebieden wilt bedragen
448 21:55 < burgerga> *bijdragen
449 21:55 < trijntje> ik denk dat we dit het beste nog via de lijst kunnen behandelen, de vergadering is ook al aardig lang bezig
450 21:55 < RawChid> Eens!
451 21:55 < RawChid> Ik zet het wel als actiepunt neer
452 21:55 < hannie> trijntje, dan mag je het stokje overdragen aan RawChid
453 21:55 < leoquant> trijntje, dat werd de vorige keer ook gezegd
454 21:56 < leoquant> maar het is aan jullie
455 21:56 < hannie> Tot ziens mensen, en bedankt voor jullie aanwezigheid. Ik ga nu naar de manual-vergadering.
456 21:56 < RawChid> We hebben nu in ieder geval besloten het als vast aanspreekpunt punt te doen toch?
457 21:56 < leoquant> dag!
458 21:56 < RawChid> Dag hannie
459 21:56 < trijntje> dag hannie
460 21:56 < gwijde> Ciao :)
461 21:56 < burgerga> hoihoi
462 21:57 < gwijde> RawChid mij lijkt het wel een goed idee
463 21:57 < leoquant> ik hoor het wel van jullie, of via RawChid eventueel
464 21:57 < burgerga> +1
465 21:57 < trijntje> leoquant, ok, dat wist ik niet, we hebben het er in ieder geval nog niet echt over gehad, en ik weet zelf ook niet precies wat mwanzo doet, dus daar moet ik eerst naar kijken
466 21:57 < trijntje> Zijn er verder nog vragen, anders kunnen we het voor vandaag afsluiten.
467 21:57 < gwijde> UndiFineD , snel vraagje nog, over UDS
468 21:57 < gwijde> UndiFineD , ik zit in Budapest dus ik dacht, lijkt me geen slecht idee om eens een kijkje te nemen? Denk je dat dat een goed idee is? Ben nog nooit geweest dus lijkt me wel eens leuk :)
469 21:57 < UndiFineD> ik denk dat mwanzo al enorm geholpen is om duidelijk aan te kunnen geven wat nieuwe personen moeten doen om mee te kunnen vertalen
470 21:58 < RawChid> Oke, gwijdes vraag kan buiten de vergadering ;)
471 21:58 < burgerga> haha
472 21:58 < gwijde> yo sorry ;)
473 21:58 < RawChid> Niemand anders verder?
474 21:58 < burgerga> ja
475 21:58 < UndiFineD> ja je kunt volgens mij zo dat hotel binnen lopen met identificatie
476 21:58 < gwijde> awesome thanks :)
477 21:58 < burgerga> wat is het verschil tussen de lp mailinglijst en de normale?
478 21:58 < burgerga> niks zeker?
479 21:59 < RawChid> trijntje mag daar iets over zeggen
480 21:59 < RawChid> :P
481 21:59 < trijntje> burgerga, ander team, maar ik moet nu echt weg
482 21:59 < trijntje> fijne avond allemaal!
483 21:59 < burgerga> hmmm
484 21:59 < burgerga> wat betekende dat
485 21:59 < burgerga> ? ;)
486 21:59 < UndiFineD> dat andere team is niet actif
487 21:59 < gwijde> zeer geheimzinnig allemaal :D
488 21:59 < leoquant> goede avond nog mensen!
489 22:00 < burgerga> haha
490 22:00 < burgerga> oke
491 22:00 < RawChid> Volgens mij is die LP lijst voor Launchpad translators
492 22:00 < RawChid> En niet specifiek voor Ubuntu, zoals wij
493 22:00 < RawChid> Het fijne weet ik er ook niet van
494 22:00 < gwijde> klinkt logisch :)
495 22:00 < JoGe> Ik ben ook eens verder
496 22:00 < JoGe> tot de volgende
497 22:00 < gwijde> ciao!
498 22:00 < RawChid> Zullen we bij deze de vergadering sluiten?
499 22:00 < gwijde> lijkt me een goed idee :)
500 22:01 < RawChid> Oke, bedankt voor jullie aanwezigheid allemaal!
501 22:01 < RawChid> Daag
502 22:01 < gwijde> ciao!
503 22:01 < burgerga> oke
504 22:01 < burgerga> hoihoi
505 22:01 < UndiFineD> #endmeeting
506 22:01 < meetingology> Meeting ended Sun May 1 20:01:53 2011 UTC. Information about MeetBot at http://wiki.ubuntu.com/AlanBell . (v 0.1.4)
507 22:01 < meetingology> Minutes: http://mootbot.libertus.co.uk/ubuntu-nl-meeting/2011/ubuntu-nl-meeting.2011-05-01-18.32.moin.txt